Letterlijk de instructies opvolgen

De manager logistiek was net begonnen in een land in het Midden-Oosten. Een van de eerste acties was het vernieuwen van het vrachtwagenpark. Dit had hij al vaker gedaan bij bedrijven waar hij voorheen werkte.

Het bestickeren van de vrachtwagen

Alleen de taal was anders. Het bedrijf vervoert brandstoffen en de eerste vrachtwagen die werd geleverd was bestemd voor het vervoer van diesel. Voor de herkenbaarheid moest de rode streep over de hele lengte van de vrachtwagen worden geplaatst. Ook de capaciteit zou worden vermeld. En daarnaast dacht de manager logistiek dat het ook wel handig zou zijn om aan te geven wat vervoerd wordt en dat het verboden was om te roken.

De instructies

Zijn opdracht aan de bestickeraar luidde:
Zet dit er maar op:
“36000 liters”,” “Diesel fuel” in het Arabisch en daaronder “No smoking” in het Arabisch. In het Engels klonk dat als volgt: “36000 liters,” “Diesel fuel” in Arabic and “No smoking” in Arabic

Het resultaat

Zijn instructies werden letterlijk uitgevoerd.

de instructies werden heel letterlijk opgevolgd, Diesel fuel in Arabic and No smoking in Arabic

Leave a Reply

Skip to content
%d bloggers like this: